【学术预告】AI时代外语学科建设与专业发展论坛
时间:2026年06月08日 11:30,作者:

 

论坛主题:AI时代外语学科建设与专业发展论坛

报 告 人:董洪川、赵军峰、向明友

报告时间:2026年6月12日 14:00-17:30

报告地点:外国语学院A1-302

主办单位:外国语学院

报告人简介:

董洪川,四川外国语大学原校长,现兼任教育部高等学校英语专业教学指导委员会主任委员、全国翻译专业学位研究生教指委委员、第十四届全国政协委员、国务院政府特殊津贴专家。

赵军峰,广东外语外贸大学二级教授,博士生导师,广东外语外贸大学翻译学研究中心主任,高级翻译学院教授,现兼任第四届全国翻译专业学位研究生教育指导委员会副主任委员、曾任广东外语外贸大学高级翻译学院院长。

向明友,对外经济贸易大学英语学院院长,惠园杰出学者、二级教授、博士生导师,现兼任教育部全国大学外语教学指导委员会副主任委员、教育部全国翻译专业学位研究生教育指导委员会委员。

报告内容简介:

本次论坛共设四个阶段,四位专家将依次围绕“AI时代外语学科建设与专业发展”作专题报告。第一阶段,14:05-15:05由董洪川教授带来题为《AI时代的科技人文融合与高等教育人才培养》的报告,结合“新文科”建设与国际高等教育前沿实践,分析AI对教育目标、内容与评价体系的深刻影响,为教育工作者与管理者的理念更新及改革实践提供启示。第二阶段,15:05-16:05,赵军峰教授以《立格与传意:公案话本英译中的法律叙事》为题,以“三言”中一则公案话本英译为例,将法律性与文学性文本表征与叙事学的内容、话语相对应,考察译者对明时法律知识的阐释与公案叙事结构的再现与传意,揭示译者在法律知识阐释上的差异与存疑,以及通过归化西方叙事结构操控重构公案叙事的策略。第三阶段,16:30-17:30,向明友教授带来《AI时代外语学科专业人才培养之我见》,结合多年教学与研究实践,剖析外语专业在技术冲击下面临的困境与机遇,探讨如何重构培养目标、课程体系与能力结构,实现语言素养与科技思维的有机融合。


联系我们
地址:中国洛阳市伊滨区吉庆路6号
邮编:471934
帮助
建议采用ie8以上
chrome、firefox、Safari5+浏览器
360、腾讯浏览器采用极速内核
媒体
官方微信
       
 
官方微博