【学术预告】中国现当代文学翻译:文学性反思
时间:2022年11月16日 10:35,作者:外国语学院

 

报告题目:中国现当代文学翻译:文学性反思

报 告 人:张曼

报告时间:2022年11月17日 晚上7:00

报告地点:腾讯会议 368-799-929

主办单位:外国语学院

报告人简介:张曼,女,博士,教授,上海外国语大学文学研究院《中国比较文学》编辑。主要研究领域:文学翻译、翻译文学,中外文学关系,比较文学理论。出版学术专著、译著多部。发表学术论文多篇。主持并完成教育部项目“台湾当代文学在美国的译介与研究(1945-2013)”,参与并完成国家社科首席专家陈建华教授主持的国家重大课题“新中国外国文学研究60年”。

报告内容简介:中国现当代文学翻译是否忽略了文学性;什么是文学性;如何看待翻译文学中社会和文学的关系;研究翻译文学的文学性,需要语境化外还需要什么;重返中国现当代文学翻译史和文学性演变史,在历史的脉络中对此问题加以辨析与反思。


联系我们
地址:中国洛阳市伊滨区吉庆路6号
邮编:471934
电子邮箱:xcb@lynu.edu.cn
帮助
建议采用ie8以上
chrome、firefox、Safari5+浏览器
360、腾讯浏览器采用极速内核
媒体
官方微信
       
 
官方微博